はてなアンテナ
kinacomomoのアンテナ
id:kinacomomo

DVD

グループ一覧
1/8ページ

七転八倒バナナ
●02/05 14:06
ファジーマッチレートについても書いてみた前に、単価のことを書いた んですが、Trados などの CAT ツールを使用している方は、8 円だとか 10 円だとかの基本単価以外に、ファジーマッチレートにも気をつける必要があります。 単価だけではなく、ファジーマッチレートを気にかけていないと冗談抜きで辛い目に会います。...

小技の森 – No one learns as much about a subject as one who is forced to teach it.
●02/05 13:31
Office文書から個人情報を削除するMS-WORDのファイル上で、蛍光ペンによる色塗り部を一括選択し、総字数情報を表示する方法(+おまけ 1つ)全角半角間のスペース有無のチェック方法Memo 9246 :: 翻訳備忘録・雑記帳女は翻訳でよみがえる技術者から翻訳者へのシルクロードTRA Caf〓(株)AIL/Excel女子168,310 hits

still crazy after all these years
●02/05 07:44
何度でも初見したいat 2025-02-03 14:05何度でも初見したい2025年 02月 03日もしも今後、記憶喪失になったら、落語の「粗忽長屋」映画の「シックス・センス」と「アザーズ」小説の「アルジャーノンに花束を」と、円城塔「道化師の蝶」で、初見・初読の衝撃を体験したいとつねづね思っているのだけれど、『トワイライト・ウォリーアーズ』を見て、サモハンの映画もそのリストに加えるべきだと思った。あんな鈍重そうな身体で、しかも今はあんなおじいちゃんなのに、あのキレキレの、あのスピードの、あんなカッコいいアクション繰り出してくるなんて!と度肝抜かれたい。問題は記憶喪失になった私にそれを知らせる方法なんだけど、ここは「メメント」式に、身体にタトゥーを入れて思い出せるようにしておくか。「サモハンLOVE」って、身体のどの位置に入れておけばいいかな。-----2/1の作業記

同時通訳者Erikaのブログ - 同時通訳者山下恵理香の通訳翻訳&英語学習サービス
●02/03 00:21
20代の頃の理想と40歳の現状◆通訳の仕事、キャリア、生活、自己実現...人生前半戦を振り返る2025年 1月 30日 木続きを読む

AAA++洋書多読メモ
●01/18 05:33
×この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。

6.次5>

0.はてなアンテナトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
ヘルプ/お知らせ

ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ

(c) Hatena