はてなアンテナ
kinacomomoのアンテナ
id:kinacomomo

DVD

グループ一覧
1/4ページ

小技の森 – No one learns as much about a subject as one who is forced to teach it.
●04/09 02:59
【Word】スペルチェックされない!?女は翻訳でよみがえるMemo 9246 :: 翻訳備忘録・雑記帳カンサンの医薬翻訳ノート翻訳横丁の裏路地禿頭帽子屋の独語妄言 side A169,609 hits

七転八倒バナナ
●04/08 15:42
数値と単位の間のスペースに関する原則スタイル指定のない案件で、このスペースの処理が翻訳者ごとにバラついているのが気になっていました。今回は、このスペースの原則について書きます。 業界に長くいる方であれば、このスペースに関して、さまざまなスタイル指定を目にしたことがあるでしょう。たとえば、次のような指定です。 ...兼業翻訳者の迂闊な日常おかあさんのあたらしいおもちゃ

屋根裏通信
●04/06 02:19
04.04読書記録読書の記録・和書②『グレート・ギャッツビー』(F.スコット・フィッツジェラルド、小川高義訳、光文社古典新訳文庫)原題:The Great Gatsbyはるか昔、R.レッドフォード版の映画(『華麗なるギャツビー』)のTV放映を見るともなく見て以来、なんとなく読むのを敬遠してきまして、今さらの初『グレート・ギャッツビー』です。やはり、私には良さがよく分からない小説でした。後味もよいとは言えず。デイジーという女性に、ギャッツビーを破滅に向かわせるほどの魅力があるとは、とうてい思えない。デイジーは(まあそれを言うなら他の登場人物もなんですが)ニックという語り手の目を通してしか描かれないので、人身事故を起こしたあと、ことの顛末を夫にどう話したのか、ギャッツビーのことを本当はどう思っていたのかも分からない。小説では、ギャッツビーが射殺されたあと、夫とともにそそく

ゼロから始める在宅翻訳
●04/04 20:41
2025 . 03 «» 2025 . 05

同時通訳者Erikaのブログ - 同時通訳者山下恵理香の通訳翻訳&英語学習サービス
●04/01 19:05
英語も通訳も上達に必要なのは「自分で考えること」 - Think before you ask2025年 3月 30日 日続きを読む

6.次5>

0.はてなアンテナトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
ヘルプ/お知らせ

ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ

(c) Hatena