はてなアンテナ
青縁眼鏡あんてな
id:aobuchimegane

DVD

グループ一覧
2/2ページ

Trans to Trans
●08/09 06:17
ツールContour社のローラーマウス(ローラーバーマウス)の掃除方法2024-08-07 asaTrans to TransContour社のローラーマウス(ローラーバーマウス)のユーザーの皆さんに向けて、ちょっとした情報の共有です。バー部分を取り外して掃除で …83ツールContour社のローラーマウス(ローラーバーマウス)の掃除方法2024-08-07 asaTrans to TransContour社のローラーマウス(ローラーバーマウス)のユーザーの皆さんに向けて、ちょっとした情報の共有です。バー部分を取り外して掃除で …2024年8月  (1)Contour社のローラーマウス(ローラーバーマウス)の掃除方法

育児ブランク10年のち翻訳者
●04/01 22:00
2024年03月31日3月は諸々に追われて終わる日付が変わるうちに投稿できるかな…3月は忙しかったです。まず仕事。大きな案件だったり掛け持ちだったり。かなり危ない橋を渡りました。ありがたくも大変な1か月でした。体調を崩さないように、最低限の睡眠は死守。経験上、睡眠6時間を切ったら危険水域と心得、次の日はなるべく早く寝るようにしました。睡眠を確保したうえで、寝起きや仕事の合間に全身…続きを読む在宅翻訳者的日常<< 2024年03月 >>1 23 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28 29 3031在宅翻訳者的日常 (38)2024年03月(1)

技術英訳者 Kazuki のあれこれ
●03/27 20:01
日英翻訳者 Kazuki のあれこれ読者になる

るんるん特許翻訳
●04/25 16:29
▼最新の加筆修正▼ 2023/04/24057. 訳抜け厳禁!「だいたい」の英語substantially, essentially など※ MPEPの日本語訳 へのリンクを追加更新 2023年4月24日

翻訳支援ツールマスター講座
●12/22 11:22
KokoDoki Companyオンライン講座終了のお知らせ平素はKokoDoki Companyのサービス・商品をご利用いただき、誠にありがとうございます。KokoDoki Companyは、翻訳者やWordPress、ブログ初心者の人に限定して、自宅で翻訳支援ツールの使い方、やWordPressでのブログ立ち上げを目指すサービスとして、2017年9月から各種オンライン講座を提供しておりましたが、翻訳、ブログを含めたインターネット市場の変化に伴い、今後お客様にご満足いただけるサービスの提供が困難であるという結論に至り、また各々の仕事に集中すべく、2022年12月20日(火曜)をもちましてサービスの終了を決定いたしました。※ご注意※2022年12月20日(火曜)のサービス終了と同時に、公式サイト、販売サイト(BASE)、購入者様専用サイト、各種WEBマニュアルへのアクセスは一切行

4.<前5

0.はてなアンテナトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
ヘルプ/お知らせ

ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ

(c) Hatena