![]() ![]() |
![]() |
|
![]() |
||
![]() |
広告
※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。
〓
vip威尼斯登〓入口-(〓迎您)
〓迎登〓vip威尼斯登〓入口官方网站!
全国免〓咨〓服〓〓〓:0571-88360751
首〓HOME
〓于我〓ABOUT US
569vip威尼斯登〓入口PRODUCTS&SOLUTION
vip威尼斯登〓入口NEWS
〓系我〓CONTACT US
加入我〓JOIN US
569vip威尼斯登〓入口 /PRODUCTS & SOLUTION
MORE
01在
特許翻訳の新規事項
milkを「牛乳」と訳すとか、squareを「矩形」と訳すとかいったことが特許翻訳では大きな問題になり得ることは、すでに耳にタコができるほど聞いてきたという方も、いらっしゃるでしょう。
ただ、それがなぜかということについては、あまり語られていません。
単純に誤訳だからと片付けられている場合が多いと思いますが、本当の理由はそれほど単純なものではないのです。
最も重要なのは、この誤
Forbidden
You don’t have permission on this