kinacomomoのアンテナ RSS OPML

すべて | グループ指定なし | 英語学習者 | 翻訳・通訳 | その他英語

おとなりアンテナ | おすすめページ

  1. 2025/04/04 20:55:19 小技の森 – No one learns as much about a subject as one who is forced to teach it.含むアンテナおとなりページ

    【Word】スペルチェックされない!?
    【Word】MS-Wordが不調になったら試してみる4つのこと
    【Windows】マウスカーソル位置の確認方法
    技術者から翻訳者へのシルクロード
    女は翻訳でよみがえる
    TRA Café
    禿頭帽子屋の独語妄言 side A
    翻訳横丁の裏路地
    169,538 hits

  2. 2025/04/04 20:41:08 ゼロから始める在宅翻訳 含むアンテナおとなりページ

    2025 . 03 «
    » 2025 . 05

  3. 2025/04/04 10:27:55 七転八倒バナナ含むアンテナおとなりページ

    翻訳者と校正者のための正規表現 (4) - 桁区切り
    多分「そんなの知ってるよ」と思う人がいるとは思いますが、今回も基本ですよ。基本の組み合わせです。 さて、翻訳者は数値表記のスタイルを指定されることがあります。 「ソースにばらつきがあっても、3 桁ごとにカンマ入れてね。ただ西暦とか ISO 感度 3200 とかの場合はカンマ入...
    兼業翻訳者の迂闊な日常
    おかあさんのあたらしいおもちゃ

  4. 2025/04/01 19:05:15 同時通訳者Erikaのブログ - 同時通訳者山下恵理香の通訳翻訳&英語学習サービス含むアンテナおとなりページ

    英語も通訳も上達に必要なのは「自分で考えること」 - Think before you ask
    2025年 3月 30日 日
    続きを読む

  5. 2025/03/29 01:06:07 still crazy after all these years含むアンテナおとなりページ

    いつもどおりと言えばいつもど..
    at 2025-03-27 23:45
    いつもどおりと言えばいつもどおり + 香港の風景【追加】
    2025年 03月 27日
    ここ数日イレギュラーな時間区切りで仕事をしていて、なんかちょっと落ち着かない。
    気ばかり焦ってしまうので(それはいつものことだけど)早いところ片付けて通常営業に戻りたい。戻らねば。
    香港なつかしいー!というメールをいただいたので、香港の写真

  6. 2025/03/12 23:38:39 屋根裏通信 含むアンテナおとなりページ

    03.
    10
    読書記録
    読書の記録・洋書①
    ● Momma And The Meaning Of Life: Tales of Psychotherapy
    (2006/8/25)
    (Irvin Yalom)
    https://www.amazon.co.jp/-/en/Irvin-Yalom-ebook/dp/B00UFXPTC6
    仕事の資料。
    精神療法を扱ったエッセーなのか小説なのか、ちょ

  7. 2025/03/12 14:15:39 カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター含むアンテナおとなりページ

    最近増えてる日本国内の大型会議案件
    こんにちは、北カリフォルニアの会議通訳者でEJ EXPERT代表のブラッドリー純子です。
    すっかりポカポカと春日和になったと思ったら少し気温が下がる日もあったりする北カリフォルニアですが、皆さんお元気でしょうか。
    よく自転車乗りで来る近所のバイクトレイルも夏は乾燥してカラカラですが、春は色鮮やか
    春といえば会議通訳業界の繁忙期でもあり、今月の後半あたりから6月末

  8. 2025/03/07 18:41:40 なるほど!訳語発見 〓英語翻訳の現場から +含むアンテナおとなりページ

    202502«
    29
    30
    31
    »202504

  9. 2025/03/07 18:02:32 AAA++洋書多読メモ含むアンテナおとなりページ

    この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。

  10. 2025/02/19 07:22:11 つぎはコレ読みたい コージーミステリ三昧含むアンテナおとなりページ

    2025-02-18
    グズグズ考え迷った結果
    もとから新年の抱負だとかゴール設定とかをまじめに考えるほうでもないし、考えてもすぐ忘れてしまうタイプなのですが、今年はなにやらグズグズと考えているうちになんとまあ、もう2月も後半ですわ(笑)
    昨年参加した、翻訳にかかわるとあるセミナーというかワークショップで、出版社の編集者さんから
    「近頃はもう持ちこみから翻訳書がでることはほぼない」
    という見解をうか

  11. 2025/01/08 12:57:25 主婦も英語でがんばるぞ :*:・★彡・:*:・☆彡・:*:・★彡含むアンテナおとなりページ

    2025年のやりたいこと考えてみた!

  12. 2025/01/06 12:42:04 英語通訳者の備忘録 含むアンテナおとなりページ

    copyright © 2025 英語通訳者の備忘録 all rights reserved.

  13. 2024/07/19 12:41:42 翻訳会社ブログ | アークコミュニケーションズ含むアンテナおとなりページ

    アクセス
    中途採用

  14. 2024/03/28 13:42:38 きょうの校閲談話室含むアンテナおとなりページ

    きょうの校閲談話室
    読者になる

  15. 2024/03/28 09:32:20 ニュースな英語のホンヤクコンニャク含むアンテナおとなりページ

    ニュースな英語のホンヤクコンニャク
    読者になる

  16. 2024/03/28 08:12:42 主夫と翻訳含むアンテナおとなりページ

    主夫と翻訳
    読者になる

  17. 2024/03/28 07:37:52 読書猫含むアンテナおとなりページ

    英語猫
    読者になる

  18. 2024/03/28 04:50:47 続 今日の英語含むアンテナおとなりページ

    続 今日の英語
    読者になる

  19. 2024/03/28 02:21:01 未翻訳ブックレビュー含むアンテナおとなりページ

    未翻訳ブックレビュー
    読者になる

  20. 2024/03/27 21:40:20 英語初心者17年目のkappiosaが(今更 (ー ー;))翻訳者を目指す日記。含むアンテナおとなりページ

    英語初心者17年目のkappiosaが(今更 (ー ー;))翻訳者を目指す日記。
    読者になる

  21. 2024/03/26 21:45:33 Confession of a Procrastinator含むアンテナおとなりページ

    Confession of a Procrastinator
    読者になる

  22. 2023/11/23 04:10:00 ある社内翻訳者のブログ含むアンテナおとなりページ

    動画一覧

  23. 2023/11/22 22:21:48 まるちゃん通訳勉強記含むアンテナおとなりページ

    動画一覧

  24. 2023/11/22 21:28:16 たまのおんがえし。含むアンテナおとなりページ

    動画一覧

  25. 2023/07/25 16:03:52 フリーランス主婦の孤独LIFE含むアンテナおとなりページ

    2023 著作権. 不許複製
    プライバシーポリシー

  26. 2023/06/09 18:26:43 ai*の同時通訳者への道。含むアンテナおとなりページ

    アクセスデータの利用

  27. 2023/06/06 09:41:55 【Downloading...】含むアンテナおとなりページ

    アクセスデータの利用

  28. 2022/03/03 17:55:53 ネコとわたしのフリーランス生活含むアンテナおとなりページ

    フリーランスの英日・日英翻訳者(主にリーガル)です。 仕事、勉強、不妊治療、夫一人と猫三匹とのフリーランス生活のことなど

  29. 2022/01/01 15:52:04 dods’ blog - 今と昔のノートブック含むアンテナおとなりページ

    Copyright (C) 2001-2022 Hatena. All Rights Reserved.

  30. 2022/01/01 13:20:31 ドラマの中の英語含むアンテナおとなりページ

    Copyright (C) 2001-2022 Hatena. All Rights Reserved.

  31. 2022/01/01 09:59:43 ベテラン通訳者への道含むアンテナおとなりページ

    Copyright (C) 2001-2022 Hatena. All Rights Reserved.

  32. 2021/08/03 18:37:22 翻訳者のそれから | 特許翻訳者をやっています。含むアンテナおとなりページ

    本 17
    特許翻訳 8

    2021-08-03
    よくある間違いと修正ポイントが一目でわかる 詳解 特許翻訳
    特許翻訳の本が出ていたので買いました。 「特許翻訳の基礎と応用 高品質の英文明細書にするために」の倉増氏の本です。 大きめで、余白も広く、文字サイズも大きめなような。問題を解いていきながらを考慮しているのではと思います。 この類いの本でいいなと思うのは、いろいろな技術分野からの英語や日本語

  33. 2021/02/24 22:27:39 ポレポレ草(ぽれぽれぐさ)含むアンテナおとなりページ

    ポレポレ草(ぽれぽれぐさ)
    2019年04月28日
    日本人の先生に英語を習いはじめた
    つわりが終わった1月中旬くらいから、英語を習っていました。
    オンラインで、先生は日本人です。
    先生のホームページ:http://ivyleague-english.com/
    音声、文法理解、繰り返し練習を重視した授業で、基本は自分で毎日勉強して、先生は伴走してくれるという感じです。
    録音したスピーチをLINEで送

  34. 2021/01/12 08:55:47 ロンドンで人生を考える訳 - livedoor Blog(ブログ)含むアンテナおとなりページ

    bicicletta at 04:05|Permalink│Comments(2)│clip!│英国一般 | 英国観察

  35. 2020/10/31 07:40:51 すー日記。含むアンテナおとなりページ

    字幕翻訳者の日常。(2015/1/1-2020/10/31)
    お知らせです/ありがとうございました
    2020年10月31日 07:00
    いろいろ考えていたのですが、ブログを休止しようと思います。このところ更新頻度が減っていたので大して変わらない? という気もしますが ・ ・ ・ これまでの記事は、すべて非表示にしました。情報が古かったり、読み返すと恥ずか ...

  36. 2020/10/17 03:48:05 I'm on the Brink of a Cliff! – Shall I jump off?含むアンテナおとなりページ

    Skip to content
    崖っぷちで踊る女のブログ
    open primary menu
    Dancing on the Brink of the Cliff Posts
    Published by gakekko on 2020年10月14日
    WordPress へようこそ。こちらは最初の投稿…
    Continue readingHello world!
    Author WordPres

  37. 2020/08/04 17:09:05 ほんやくさまさま含むアンテナおとなりページ

    ブログ
    パスワード認証
    閲覧するには管理人が設定した
    パスワードの入力が必要です。
    管理人からのメッセージ
    ブログをご愛読していただいてありがとうございます。
    「わかまっちょ英語絵巻」https://eigomatcho.com/というブログにお引っ越ししま
    した。
    良かったら遊びに来てください(*^_^*)
    閲覧パスワード
    Copyright © since 1999 FC2 inc.

  38. 2020/02/18 03:43:34 通訳者Mのブログ含むアンテナおとなりページ

    What’s more, I feel the inner environment that I wake up to every morning and breathe as an interpreter is about to chage.