kinacomomoのアンテナ RSS OPML

すべて | グループ指定なし | 英語学習者 | 翻訳・通訳 | その他英語

おとなりアンテナ | おすすめページ

  1. 2021/10/25 19:36:31 still crazy after all these years含むアンテナおとなりページ

    イカゲー
    2021年 10月 25日
    ちょっと前に訳した記事が掲載されたよ。
    「イカゲーム」は出演俳優たちの人生をどう変えたか
    ネットフリックスで配信されている韓国のテレビドラマシリーズ『イカゲーム』は、配信開始からたった2週間で視聴回数の記録を...
    Forbes JAPAN(フォーブス ジャパン)
    forbesjapan.com
    『カイジ』とか『バトルロワイヤル』とか、古くはスティーブン・キン

  2. 2021/10/25 18:08:45 七転八倒バナナ含むアンテナおとなりページ

    数値と単位の間のスペースに関する原則
    スタイル指定のない案件で、このスペースの処理が翻訳者ごとにバラついているのが気になっていました。今回は、このスペースの原則について書きます。 業界に長くいる方であれば、このスペースに関して、さまざまなスタイル指定を目にしたことがあるでしょう。たとえば、

  3. 2021/10/25 17:45:28 小技の森 – No one learns as much about a subject as one who is forced to teach it.含むアンテナおとなりページ

    メールでアンダーラインを引くには?
    文字コードから文字を挿入する・文字コードを調べる
    【Word】MS-Wordが不調になったら試してみる4つのこと
    Macで受信したメールにwinmail.datという添付ファイルがついていたときの対処法
    カンサンの医薬翻訳ノート
    日々是翻訳
    禿頭帽子屋の独語妄言 side A
    TRA Café
    137,890 hits

  4. 2021/10/25 11:19:12 なるほど!訳語発見 〓英語翻訳の現場から +含むアンテナおとなりページ

    block 【ブロック(する)】
    2021年10月25日 (月) | 編集 |
    ツイッター(Twitter)などのSNSにはだいたい「ブロック」 (block)と呼ばれる機能があります。私も使っているツイッターではブロックをオンにすると、ブロックされた相手のツイートは自分の画面に表示されなくなり、その相手が自分のツイートに対してリプライ(reply, 返信)やそれを引用する形でコメントを投稿(qu

  5. 2021/10/24 23:28:31 未翻訳ブックレビュー含むアンテナおとなりページ

    2021-10-24
    メタバースより「俺バース」 - ジェニー・オデル、注意経済、折坂悠太
    FICTION & ART
    ジェニー・オデルの「何もしない」(How to to nothing)を読んだ。余暇を含めた全ての時間を換金可能な経済資源として差し出す事に慣れてしまった社会を批判する本だ。カリフォルニア在住のアーティストであるオデルは、荘子や古代ギリシャのエピクロス派の…
    メタバースよ

  6. 2021/10/22 03:17:34 続 今日の英語含むアンテナおとなりページ

    ¥ 1,987
    ¥ 3,468
    ¥ 2,124
    ¥ 2,124

  7. 2021/10/21 17:32:39 カリフォルニア 会議通訳・翻訳会社 EJ EXPERT代表のブログ ザ・トランスレーター含むアンテナおとなりページ

    待望の通訳本とグローバルカンファレンスでプロボノ通訳
    こんにちは、北カリフォルニアの会議通訳者、EJ Expert代表のブラッドリー純子です。
    またご無沙汰のブログ記事アップになってしまいました。秋のリモート繁忙期ということでご容赦ください。
    さてさて冒頭にお知らせです。この度、イカロス出版から新しい書籍『通訳の仕事・始め方・続け方』(通訳翻訳ジャーナル編集部・日本会議通訳者協会) が出ました。

  8. 2021/10/21 13:04:51 翻訳会社ブログ | アークコミュニケーションズ含むアンテナおとなりページ

    技術系仕様書、翻訳の質が開発スピードを左右する!?
    October 21, 2021
    グローバルな仕事に憧れて翻訳業界に飛び込んだ入社2年目のヨッシーです。入社以来、日々の発見と勉強を通して翻訳の奥深さを実感しています。
    技術系仕様書の翻訳は、分量の多さや短納期であることが特徴です。そんな専門性が高い技術系仕様書の翻訳について調べてみました。
    仕様書翻訳の必要性と特徴について
    自動車メーカーを例に

  9. 2021/10/20 13:20:17 同時通訳者Erikaのブログ - 同時通訳者山下恵理香の通訳翻訳&英語学習サービス含むアンテナおとなりページ

    通訳訓練初期の「なぜできない」は「できなくて当たり前」
    2021年 10月 20日 水
    続きを読む

  10. 2021/10/17 22:15:15 つぎはコレ読みたい コージーミステリ三昧含むアンテナおとなりページ

    2021-10-17
    気になる新刊 〓2021年10月〓
    新刊紹介
    いつまでも夏のような気温が続いたと思ったら急に寒くなりました。私はわりと気温とか気圧の変化に強い体質らしくてのんきにしておりますが、みなさま体調にはお気をつけて読書をお楽しみくださいね。

    まずはシカゴを舞台にしたミステリから。
    As the Wicked Watch: The First Jordan Manning Nove

  11. 2021/10/17 16:36:01 屋根裏通信 含むアンテナおとなりページ

    医療機器和訳
    循環器植込み系など好物
    還暦を前に書籍翻訳メインにシフト中
    (希望的観測)
    『患者の話は医師にどう聞こえるのか』共訳
    翻訳は楽しく苦しく難しい
    記事は書きたいことを黙々と
    セミナー聴講感想・翻訳・書籍紹介・独白など
    (2021年10月現在)
    2014/02 (6)
    2014/01 (7)

  12. 2021/10/14 00:54:14 フリーランス主婦の孤独LIFE含むアンテナおとなりページ

    2021-10-13
    リスケに次ぐリスケ、そして…
    翻訳
    1年以上続く予定のシリーズ。
    続きを読む
    mifumis 2021-10-13 22:01
    リスケに次ぐリスケ、そして…
    Tweet
    2021-10-13
    リスケに次ぐリスケ、そして…
    翻訳 (122)

  13. 2021/10/08 18:41:22 ゼロから始める在宅翻訳 含むアンテナおとなりページ

    EU一般データ保護規則(GDPR)の標準契約条項(SCC) (10/08)
    2021年10月 (1)
    未分類 (29)
    EU一般データ保護規則(GDPR)の標準契約条項(SCC)
    最近、EUの「一般データ保護規則」(GDPR)関連の契約書の翻訳が続きました。
    GDPRは2018年に施行されており、この前後にはGDPRに関連した契約書等の翻訳の依頼が結構ありました。
    なぜ、今また、なのでしょうか?

  14. 2021/09/25 22:57:40 主婦も英語でがんばるぞ :*:・★彡・:*:・☆彡・:*:・★彡含むアンテナおとなりページ

    9月TOEIC 受けた&受験生の母。

  15. 2021/09/20 15:23:30 読書猫含むアンテナおとなりページ

    この広告は、90日以上更新していないブログに表示しています。
    *4:英単語帳をやる上での工夫 … 上記では7冊ほどの英単語帳を紹介したが、結構な大冊(特に1100)もあるので、いろんな小さな本の情報と比較対照collationして余白に書き込んだりしながら少しずつ内容を既知のものにしていくことが大事。書いてある内容の順番や、指摘されている内容に留まらないこと。単語帳の癖に書いてある説明だけでは理解

  16. 2021/09/13 23:00:22 英語初心者17年目のkappiosaが(今更 (ー ー;))翻訳者を目指す日記。含むアンテナおとなりページ

    この広告は、90日以上更新していないブログに表示しています。

  17. 2021/09/07 12:00:08 ニュースな英語のホンヤクコンニャク含むアンテナおとなりページ

    Facebook is secretly building a smartwatch and planning to sell it next year
    A smartwatch to join Oculus and Portal devices.
    www.theverge.com
    Japan's Hayabusa2 probe returns its asteroid sample to

  18. 2021/09/06 17:26:04 主夫と翻訳含むアンテナおとなりページ

    この広告は、90日以上更新していないブログに表示しています。

  19. 2021/08/29 18:00:27 ベテラン通訳者への道含むアンテナおとなりページ

    Forbidden
    https://echiba.hatenablog.com/ は非公開に設定されています。
    都合により非公開ブログとなりました
    はてなブログ
    はてなブログとは
    はてなブログPro
    はてなブログ アカデミー
    法人プラン
    アプリ
    テーマ ストア
    旬のトピック
    グループ
    著名人ブログ
    今週のお題
    機能変更・お知らせ・ヘルプ
    はてなブログ開発ブログ
    週刊はてなブログ
    ヘルプ
    障害情報

  20. 2021/08/23 21:33:18 たまのおんがえし。含むアンテナおとなりページ

    特定商取引法に基づく表記

  21. 2021/08/23 20:11:49 ai*の同時通訳者への道。含むアンテナおとなりページ

    特定商取引法に基づく表記

  22. 2021/08/23 20:09:51 ある社内翻訳者のブログ含むアンテナおとなりページ

    特定商取引法に基づく表記

  23. 2021/08/23 18:26:14 まるちゃん通訳勉強記含むアンテナおとなりページ

    特定商取引法に基づく表記

  24. 2021/08/23 18:09:06 【Downloading...】含むアンテナおとなりページ

    特定商取引法に基づく表記

  25. 2021/08/16 20:05:01 きょうの校閲談話室含むアンテナおとなりページ

    このブログについて

  26. 2021/08/16 16:42:56 Confession of a Procrastinator含むアンテナおとなりページ

    このブログについて

  27. 2021/08/03 18:37:22 翻訳者のそれから | 特許翻訳者をやっています。含むアンテナおとなりページ

    本 17
    特許翻訳 8

    2021-08-03
    よくある間違いと修正ポイントが一目でわかる 詳解 特許翻訳
    特許翻訳の本が出ていたので買いました。 「特許翻訳の基礎と応用 高品質の英文明細書にするために」の倉増氏の本です。 大きめで、余白も広く、文字サイズも大きめなような。問題を解いていきながらを考慮しているのではと思います。 この類いの本でいいなと思うのは、いろいろな技術分野からの英語や日本語

  28. 2021/06/11 01:08:28 dods’ blog - 今と昔のノートブック含むアンテナおとなりページ

    https://dods.hatenablog.com/ は非公開に設定されています。

  29. 2021/04/25 21:27:56 英語通訳者の備忘録 含むアンテナおとなりページ

    スポンサーサイト
    上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
    新しい記事を書く事で広告が消せます。
    --/--/--(--) --:--:--|
    スポンサー広告
    |
    FC2Ad

  30. 2021/02/25 11:36:19 AAA++洋書多読メモ含むアンテナおとなりページ

    多読王国 by EQG

  31. 2021/02/24 22:27:39 ポレポレ草(ぽれぽれぐさ)含むアンテナおとなりページ

    ポレポレ草(ぽれぽれぐさ)
    2019年04月28日
    日本人の先生に英語を習いはじめた
    つわりが終わった1月中旬くらいから、英語を習っていました。
    オンラインで、先生は日本人です。
    先生のホームページ:http://ivyleague-english.com/
    音声、文法理解、繰り返し練習を重視した授業で、基本は自分で毎日勉強して、先生は伴走してくれるという感じです。
    録音したスピーチをLINEで送

  32. 2021/02/02 11:21:00 ドラマの中の英語含むアンテナおとなりページ

    FAQ / お問い合わせ窓口

  33. 2021/01/12 08:55:47 ロンドンで人生を考える訳 - livedoor Blog(ブログ)含むアンテナおとなりページ

    bicicletta at 04:05|Permalink│Comments(2)│clip!│英国一般 | 英国観察

  34. 2020/10/31 07:40:51 すー日記。含むアンテナおとなりページ

    字幕翻訳者の日常。(2015/1/1-2020/10/31)
    お知らせです/ありがとうございました
    2020年10月31日 07:00
    いろいろ考えていたのですが、ブログを休止しようと思います。このところ更新頻度が減っていたので大して変わらない? という気もしますが ・ ・ ・ これまでの記事は、すべて非表示にしました。情報が古かったり、読み返すと恥ずか ...

  35. 2020/10/17 03:48:05 I'm on the Brink of a Cliff! – Shall I jump off?含むアンテナおとなりページ

    Skip to content
    崖っぷちで踊る女のブログ
    open primary menu
    Dancing on the Brink of the Cliff Posts
    Published by gakekko on 2020年10月14日
    WordPress へようこそ。こちらは最初の投稿…
    Continue readingHello world!
    Author WordPres

  36. 2020/08/04 17:09:05 ほんやくさまさま含むアンテナおとなりページ

    ブログ
    パスワード認証
    閲覧するには管理人が設定した
    パスワードの入力が必要です。
    管理人からのメッセージ
    ブログをご愛読していただいてありがとうございます。
    「わかまっちょ英語絵巻」https://eigomatcho.com/というブログにお引っ越ししま
    した。
    良かったら遊びに来てください(*^_^*)
    閲覧パスワード
    Copyright © since 1999 FC2 inc.

  37. 2020/03/03 03:07:53 ネコとわたしのフリーランス生活含むアンテナおとなりページ

    コメント(0)
    コメント(0)
    コメント(0)
    コメント(0)
    コメント(0)

  38. 2020/02/18 03:43:34 通訳者Mのブログ含むアンテナおとなりページ

    What’s more, I feel the inner environment that I wake up to every morning and breathe as an interpreter is about to chage.