![]() ![]() |
![]() |
|
![]() |
||
![]() |
すべて | おいしいもの&手仕事 | その他 | ミステリ&SF | 医薬翻訳 | 映画&TV&お芝居 | 英語&特許翻訳 | 本 | 翻訳者
特許翻訳のキャリアが11年目に突入
特許翻訳フリーランスのキャリアを始めたのが2015年4月だったので、この4月で11年目に突入することになりました。 10年という歳月はとてつもないもので、いろんなものが変化する中でよくここまで続けられたな、と正直感慨深いものを覚えます。 こ...
2025.04.02
未分類
未分類
特許翻訳のキャリアが11年目に突入
2025.04.02
特許明細書における「
バイオ・医薬
2025-03-30
2025-03-30 自営業者のリスク
通訳
自営業者のリスクをときどき思い出すお話です。
▼
大学に進学したとき、大学でできた友人に高校時代の友人を引き合わせてよく集まっていました。学校を終えてそれぞれの道に進んで会う機会があまり多くなかったのですが、仲間の呼びかけで月に一度集まることになりました。
昔話から今のことまで話すことはいろいろありますし、懐かしい場所や気になって
2025/03/07【セミナー案内】2025/04/02(水)第 4 回 MTPE もやもや会 (オンサイト&オンライン)
【セミナー案内】2025/04/02(水)第 4 回 MTPE もやもや会 (オンサイト&オンライン)
2025/3/27
セミナー案内
2025/04/02(水)
第 4 回 MTPE もやもや会
(オンサイト&オンライン)
参加費:無料
GreenT for Phrase
2025年03月11日 セミナー, 勉強, 日常
黄色いシカゴマニュアル―The Chicago Manual of Style, 18th edition
有名なスタイルガイドである『シカゴマニュアル』。
*****
Wikipedia:『シカゴ・マニュアル・オブ・スタイル』(The Chicago Manual of Style)は、シカゴ大学出版局から出版されているスタイルガイド。アメリカ合
2024年03月31日
3月は諸々に追われて終わる
日付が変わるうちに投稿できるかな…
3月は忙しかったです。
まず仕事。
大きな案件だったり掛け持ちだったり。
かなり危ない橋を渡りました。
ありがたくも大変な1か月でした。
体調を崩さないように、最低限の睡眠は死守。
経験上、睡眠6時間を切ったら危険水域と心得、次の日はなるべく早く寝るようにしました。
睡眠を確保したうえで、寝起きや仕事の合間に全
日英翻訳者 Kazuki のあれこれ
読者になる